導(dǎo) 開(kāi)發(fā)商Red Barrels趕在萬(wàn)圣節(jié)前發(fā)布了一支恐怖生存新作《逃生2(Outlast 2)》的Demo,目前登陸平臺(tái)為Steam,Xbox One和PS4,不過(guò)只在11月1日之前開(kāi)放下載。如果你因...

開(kāi)發(fā)商Red Barrels趕在萬(wàn)圣節(jié)前發(fā)布了一支恐怖生存新作《逃生2(Outlast 2)》的Demo,目前登陸平臺(tái)為Steam,Xbox One和PS4,不過(guò)只在11月1日之前開(kāi)放下載。如果你因?yàn)楦鞣N原因沒(méi)趕上這一波的話也不要緊,近日一位早在今年8月就在多倫多參與過(guò)試玩的外媒老司機(jī)PO出了一篇前瞻,用他的話說(shuō):“即便是在一點(diǎn)兒都不嚇人的8月,《逃生2》也讓我的內(nèi)心惶惶不安?!?/p>

《逃生2》外媒前瞻:可與《寂靜嶺2》一較高下!

《逃生2》引入了一位新主角Blake Langermann,他在深入亞利桑那州荒地調(diào)查一起神秘謀殺案時(shí)遭遇了一連串恐怖事件。和觀看驚悚片的慣常套路一樣,玩家得在完全沒(méi)有被劇透過(guò)的情況下去玩才能收獲最佳體驗(yàn)。就說(shuō)前不久的那支Demo吧,它并不強(qiáng)調(diào)血腥暴力,取而代之的,短短20分鐘內(nèi)出現(xiàn)了好幾處高質(zhì)量的jump scare,每個(gè)都頗具殺傷力,開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)把這個(gè)已經(jīng)在恐怖游戲中爛俗的小花招用得恰到好處還真是挺不容易的。各種引發(fā)恐懼感的心理元素也是《逃生2》的殺手锏:無(wú)論是廢棄的教室,還是學(xué)校后頭的玉米地,每個(gè)場(chǎng)景都在無(wú)聲之中渲染出了一種懸念感,讓你不知道之后會(huì)發(fā)生怎樣的事情。即便你對(duì)拐角處會(huì)出現(xiàn)的東西有所預(yù)料,在真正遭遇之后,那種驚恐感仍會(huì)在心中滯留。

Red Barrels的聯(lián)合創(chuàng)始人和資深游戲設(shè)計(jì)師Philipe Morin在早前采訪中表示,他希望《逃生2》開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)的努力能擴(kuò)張恐怖游戲的類型邊界。

“我覺(jué)得我們現(xiàn)在做的事情電影導(dǎo)演們肯定都已經(jīng)做過(guò)了,但由于某些原因,當(dāng)下的電子游戲產(chǎn)業(yè)似乎在推出目標(biāo)受眾為成年玩家的作品和涉足成熟題材方面顯得過(guò)于膽怯。”Philipe Morin:“雖然Red Barrels只是一間小工作室,也沒(méi)有那么多的資金預(yù)算,但還是能冒得起開(kāi)荒這個(gè)險(xiǎn)?!?/p>

《逃生2》外媒前瞻:可與《寂靜嶺2》一較高下!

Red Barrels冒的其中一個(gè)險(xiǎn)便是讓宗教議題和意象作為《逃生2》的敘事核心。Demo中四散于基督教學(xué)校的圣徽(Holy Symbols)為整部作品定下了基調(diào)。就算你沒(méi)去玩過(guò),從《逃生2》的各種宣傳圖和LOGO上也能看到一個(gè)倒立的十字架吧!當(dāng)下宗教題材且實(shí)有深意的游戲屈指可數(shù),僅《逃生2》將成熟劇情與宗教元素結(jié)合的意愿本身就足可稱為一種創(chuàng)新,此舉在這么一個(gè)習(xí)慣性將宗教意象作為廉價(jià)粉飾品的游戲類型中顯得尤為難能可貴。

對(duì)For Red Barrels而言,內(nèi)容創(chuàng)新比技術(shù)創(chuàng)新更重要。不同于《生化危機(jī)7(Resident Evil 7)》,《逃生2》不提供VR支持。雖說(shuō)VR日益成為了游戲開(kāi)發(fā)者的香餑餑,但Morin表示他們不會(huì)為了該特性犧牲游戲的完整性,且在現(xiàn)有機(jī)制下,增加VR支持時(shí)根本不可能完成的任務(wù)。

從某種意義上講,《逃生2》的Demo和《P.T.》還有《生化危機(jī)7》Demo一樣,都可看作自成一體的獨(dú)立冒險(xiǎn),畢竟其體驗(yàn)本身已經(jīng)很完整了,它存在的意義只有一個(gè):展示完整版游戲的概念,讓玩家老老實(shí)實(shí)地等到最后。

《逃生2》外媒前瞻:可與《寂靜嶺2》一較高下!

總之,《逃生2》大概是一款很適合萬(wàn)圣節(jié)聚會(huì)時(shí)游玩的作品。VR支持的缺乏歲雖說(shuō)會(huì)使它的浸入感稍弱,但同時(shí)也讓一群人同時(shí)感受恐懼成為了可能,畢竟《逃生》初代一半的魅力都來(lái)自于它能讓我們看到同伴被嚇得屁滾尿流的樣子(大霧)。不難推斷,《逃生2》可能會(huì)成為有史以來(lái)最嚇人的恐怖游戲之一,即便有《寂靜嶺2》和《失憶癥:黑暗后裔》兩個(gè)強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手在,它也有這個(gè)潛力。驚悚的場(chǎng)景、爭(zhēng)議性主題、可共享的恐怖體驗(yàn)……《逃生2》真的很棒。

如轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者與我司聯(lián)系,我司將在第一時(shí)間刪除或支付稿酬。