也許你認識的皮卡丘一直是萌萌的。也知道它與過去有一些細微的差異,也知道皮卡丘是多么的愛小智。但也許你不知道這些幕后花絮。
最近聲優(yōu)大谷育江接受采訪時透露了不少皮卡丘的幕后花絮,下面一起來看看吧。
1. 大谷育江第一次為皮卡丘這個角色試音的時候,根本不知道當時神奇寶貝多么受歡迎。
“當時試音室里貼滿了神奇寶貝的海報,當時生產(chǎn)部高級職員告訴我孩子們非常喜歡這些角色。我的第一反應(yīng)是‘哦,真的嗎?’其它來試音的聲優(yōu)也有同樣的反應(yīng)。我們當中根本沒有人知道這些角色究竟多么受歡迎!”
2. 神奇寶貝們最初要學(xué)會如何說話
“皮卡丘本來要學(xué)習(xí)一門語言,就像一個嬰兒要學(xué)習(xí)一門語言一樣,剛開始我就是這么做的。接著,幾個月后,制片人告訴我他們沒打算讓皮卡丘開口說話。當時我非常沮喪。但由于皮卡丘不說日語,世界各地的孩子們都能聽到我的聲音,所以其實最終的結(jié)果還不錯。從那時起我就放棄做讓皮卡丘學(xué)習(xí)或者說日語的夢?!?nbsp;
3. 皮卡丘還會發(fā)出另外一種聲音
“在最開始的時候,有一個皮卡丘打呵欠的場景。但在皮卡丘的語言里沒有打呵欠這個聲音。因此我沒有使用‘chu’這個音,相反我使用了打呵欠的聲音。皮卡丘想要引起注意的時候也會發(fā)出這種聲音。皮卡丘不會經(jīng)常發(fā)出這種聲音,因此這正是它對我而言的特別之處?!?nbsp;
4. 制片人希望皮卡丘是個男孩子
“第一個游戲出來的時候,神奇寶貝既不是男生也不是女生。但等到第二個版本的游戲出來時,有些神奇寶貝變成了男生有些變成了女生。對我而言,它們既不是男生也不是女生。但生產(chǎn)部的員工認為皮卡丘應(yīng)該是一個男孩子,因為如果它是個女孩子,它與小智之間的關(guān)系就變味了。對此我無法完全茍同,因此在英文版本的神奇寶貝中,我建議用‘it’而不是‘he’或‘she’來指代皮卡丘。后來,我想得越多,越不喜歡聽到皮卡丘被‘it’來指代。”
5. 皮卡丘真的有Pika-Pika臺詞
“這個角色是按照書面稿念的,不過聲優(yōu)嘴巴的運動可能會與臺詞本上的東西略有不同。比如,如果皮卡丘想要說‘Yatte yaroze’(那就這樣做吧!),我就會說‘Pika-pika-chu!’”
全部評論